Archive for the ‘sumak kawsay’ Category

Derecho al ambiente sano

14 octubre, 2008

Tras un largo receso, volvemos con el análisis de los artículos de la Constitución.

El artículo 14 reconoce el derecho de las personas a vivir en un ambiente sano. Este derecho de las personas se conecta con el derecho de la naturaleza a que se respete su existencia y sus ciclos vitales. Al igual que la Constitución anterior, declara de interés público la recuperación y preservación ambiental. Pero es una novedad la protección del “patrimonio genético del país”:

Art. 14.- Se reconoce el derecho de la población a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay.

Se declara de interés público la preservación del ambiente, la conservación de los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del país, la prevención del daño ambiental y la recuperación de los espacios naturales degradados.

El artículo 15 podría llamarse “Soberanía energética”. Este artículo promueve las energías alternativas y la eficiencia energética. Si el país reemplazara sus focos incandescentes por focos ahorradores, sería como instalar una planta eléctrica entera:

Art. 15.- El Estado promoverá, en el sector público y privado, el uso de tecnologías ambientalmente limpias y de energías alternativas no contaminantes y de bajo impacto. La soberanía energética no se alcanzará en detrimento de la soberanía alimentaria, ni afectará el derecho al agua.

Se prohíbe el desarrollo, producción, tenencia, comercialización, importación, transporte, almacenamiento y uso de armas químicas, biológicas y nucleares, de contaminantes orgánicos persistentes altamente tóxicos, agroquímicos internacionalmente prohibidos, y las tecnologías y agentes biológicos experimentales nocivos y organismos genéticamente modificados perjudiciales para la salud humana o que atenten contra la soberanía alimentaria o los ecosistemas, así como la introducción de residuos nucleares y desechos tóxicos al territorio nacional.

Esta prohibición de desarrollar armas químicas, biológicas o nucleares ya consta en la Constitución de 1998. La novedad consiste en incluir en la prohibición a “contaminantes orgánicos persistentes altamente tóxicos y agroquímicos internacionalmente prohibidos”. Los agroquímicos prohibidos también fueron mencionados en el Mandato Agrario.

Hemos cambiado el panel lateral para hacerlo más útil. Les invitamos a visitar las secciones agregadas.

Anuncios

El famoso derecho al agua

28 agosto, 2008

Dentro de los derechos “del sumak kawsay” o derechos del buen vivir, el primero es el derecho al agua.

Como recordaremos, entre Rolando Panchana y Mónica Chuji hubo gran controversia sobre la forma de redacción del artículo. Básicamente, Panchana creía que hay que redactar que “el acceso al agua es un derecho humano”, mientras Chuji promovía la frase “el agua es un derecho”.

En contra de la tesis Chuji, muchos expertos hacían notar que el agua, como cosa material, es jurídicamente hablando un bien: no puede ser un derecho. De su lado, Chuji decía que la redacción propuesta por Panchana permitía la privatización del agua y, por tanto, era una tesis de Interagua. No se entiende cómo una redacción pueda permitir o impedir una privatización, pero en fin.

No es intención del post analizar el caso Interagua, sus nexos con el gobierno o juzgar la capacidad de asambleísta alguno, simplemente quiero señalar que la redacción final alcanza un justo intermedio:

El derecho humano al agua es fundamental e irrenunciable.

En la primera sección de los derechos del buen vivir, se incluye el derecho al acceso a alimentos. Este artículo también es controversial. Martha Roldós dijo que se aprobó un artículo que decía:

El Estado garantizará la soberanía alimentaria.

A la hora de la codificación, la Comisión unió varios artículos y la soberanía alimentaria quedó sólo en un artículo, el 13. El inciso final de este artículo enuncia:

El Estado promoverá la soberanía alimentaria.

La consecuencia: mañana no se podrá exigir que el Estado garantice la soberanía alimentaria, sólo que la promueva. Si me preguntan a mí, creo que el texto final no es demagógico, pero habría que remitirse a las actas para ver si la intención del constituyente era promover la soberanía alimentaria o si era garantizarla. Y si era garantizarla, habrá que investigar si los constituyentes previeron cómo hacerlo, con qué recursos… o si ellos se invitan.

<!– /* Font Definitions */ @font-face {font-family:”Cambria Math”; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”; mso-ansi-language:ES; mso-fareast-language:ES;} p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader {mso-style-unhide:no; mso-style-link:”Encabezado Car”; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; tab-stops:center 212.6pt right 425.2pt; font-size:12.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”; mso-ansi-language:ES; mso-fareast-language:ES;} span.EncabezadoCar {mso-style-name:”Encabezado Car”; mso-style-unhide:no; mso-style-locked:yes; mso-style-link:Encabezado; mso-ansi-font-size:12.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; mso-ansi-language:ES; mso-fareast-language:ES;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.9pt 70.9pt 70.9pt 3.0cm; mso-header-margin:35.45pt; mso-footer-margin:35.45pt; mso-page-numbers:roman-lower; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} –>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Tabla normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

Ecuadorpak shimikunaka Constituciónpa kankuna

14 agosto, 2008

Constitución 2008ka shuk tukuymanta ecuador kamayu shimi riman: Castellano. Ishkay shimikuna intercultural ashtay kankuna: Kichwa, shuarpash. Tukuykuna shimikuna kamayu shimikuna kan, shinallata sapallalla sapa kanchantapi maypi shimita rimana kankuna.

Ishkay articuloka riman:

“Art. 2.- La bandera, el escudo y el himno nacional, establecidos por la ley, son los símbolos de la patria.

El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural.

Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley.

El Estado respetará y estimulará su conservación y uso.”

Kay articuloka shuk shimita kamachik nin: Kay kamachik jaykata maypi sapan shimita rimakrin. Alberto Acostaka sapan municipiomi shimipakmi akllan castellanopi wakka shimi kan.

Constitución 1998ka shuk kamayu shimi kan: castellano. Tukuykuna shimikunaka sapa pueblomi kamayu shimi kankuna:

Art. 1.- (…) El Estado respeta y estimula el desarrollo de todas las lenguas de los ecuatorianos. El castellano es el idioma oficial. El quichua, el shuar y los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas, en los términos que fija la ley.

Kay constitución chay constituciónpash shuk kamayu pachamamapak tuyrukuna rimankuna. Pachamama tuyrukunaka achka achka postkuna charirkakuna.

Kay post ñaupuk runa shimi postka ñuka killkani. Ñukaka pandaykunamanta jawanchakunani.

Ecuadormanta shimikuna:

awapit, epera, tsafiki
cha’palachii, cofán,
español
shuar (de la etnia shuar), achuar
quichua
siona, secoya
záparo
  • Lenguas aisladas
wao

Sapallalla linkkuna:

Academia Mayor de la Lengua Quechua

DINEIB

http://www.ecamcham.com/ecuador/idiomas.htm

http://icci.nativeweb.org/yachaikuna/1/mejeant.pdf

http://www.dineib.edu.ec/documentos/lenguasindigenas.pdf

==========

Los idiomas del Ecuador en la Constitución

La Constitución 2008 señala un idioma oficial para todo el Ecuador: el Castellano. Hay dos idiomas oficiales de relación intercultural: kichwa y shuar. Todos los idiomas ancestrales son idiomas oficiales, pero en cada uno de los lugares donde éstos son hablados. El artículo 2 dice lo siguiente:

Art. 2.- La bandera, el escudo y el himno nacional, establecidos por la ley, son los símbolos de la patria.

El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural.

Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley.

El Estado respetará y estimulará su conservación y uso.”

Este artículo exige la aprobación de una ley: Dicha ley deberá señalar cómo y dónde será hablado cada idioma. Alberto Acosta ha propuesto que cada municipio eliga su idioma principal y el castellano sea idioma secundario donde no es el principal.

La Constitución 1998 establece un idioma oficial: castellano. Los demás idiomas son oficiales para cada pueblo que lo habla:

Art. 1.- (…) El Estado respeta y estimula el desarrollo de todas las lenguas de los ecuatorianos. El castellano es el idioma oficial. El quichua, el shuar y los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas, en los términos que fija la ley.

Tanto la una como la otra constitución establecen que los símbolos patrios se fijan en una ley. Hay ya demasiados posts sobre los símbolos patrios.

Este post es el primero que escribo en kichwa. Me disculpo por los errores.

Lenguas de Ecuador:

awapit, epera, tsafiki
cha’palachii, cofán,
español
shuar (de la etnia shuar), achuar
quichua
siona, secoya
záparo
  • Lenguas aisladas
wao

Otros links:

Academia Mayor de la Lengua Quechua

DINEIB

http://www.ecamcham.com/ecuador/idiomas.htm

http://icci.nativeweb.org/yachaikuna/1/mejeant.pdf

http://www.dineib.edu.ec/documentos/lenguasindigenas.pdf

La importancia del Preámbulo

8 agosto, 2008

En un post anterior se podía leer en su totalidad el texto del Preámbulo de la Constitución. Una Constitución normalmente es un texto jurídico con alto contenido social, sociológico o como pueda denominarse al ideal de la sociedad de vivir en conjunto. El preámbulo no es un texto jurídico como tal: no se invoca para explicar un derecho o una regla de balances y contrapesos, es solo una introducción para quien quiera leer la Constitución desde el principio.

No por ello no cabe discutirla: Es conveniente saber si en su texto nos sentimos representados todos los miembros de la sociedad. La gran crítica que se le hace al Preámbulo es la referencia a Dios en la Constitución. Como se comentó hace varios meses atrás, personalmente no estuve a favor de invocar el nombre de Dios en la Constitución, principalmente por la separación del Estado con la Iglesia. Pero la mayoría estuvo de acuerdo y el Preámbulo quedó así:

“Nosotras y nosotros, el pueblo soberano del Ecuador, reconociendo nuestras raíces milenarias, forjadas por mujeres y hombres de distintos pueblos, celebrando a la naturaleza, la Pacha Mama, de la que somos parte y que es vital para nuestra existencia, invocando el nombre de Dios y reconociendo nuestras diversas formas de religiosidad y espiritualidad, apelando a la sabiduría de todas las culturas que nos enriquecen como sociedad.

Como herederos de las luchas sociales de liberación frente a todas las formas de dominación y colonialismo, y con un profundo compromiso con el presente y el futuro, decidimos construir una nueva forma de convivencia ciudadana, en diversidad y armonía con la naturaleza, para alcanzar el buen vivir, el sumak kawsay.

Una sociedad que respeta, en todas sus dimensiones, la dignidad de las personas y las colectividades.

Un país democrático, comprometido con la integración latinoamericana, la paz y la solidaridad con todos los pueblos de la tierra.

En ejercicio de nuestra soberanía, en Ciudad Alfaro, Montecristi, provincia de Manabí, nos damos la presente Constitución de la República del Ecuador.”

Dios y la Pacha Mama

En negrillas está la parte que más criticas levanta: ¿Qué hace ahí la Pachamama? Los críticos dicen que es una divinidad indígena y, por tanto, al invocarla estamos colocándola al mismo nivel que Dios, otra divinidad nombrada. Carlos Jijón, en Diario Hoy, fue más allá y dijo que la Pachamama es más importante porque está ANTES que Dios.

El ex asambleísta Carlos Pilamunga resume en su blog qué se entiende por Pachamama: este nombre denomina a la naturaleza en su conjunto. Creo que debe interpretarse la presencia de la  Pachamama en el sentido en que lo resume el señor Pilamunga en su blog: como una integralidad de elementos naturales, no como una divinidad. La frase MAMA simboliza el sustento que da la naturaleza al ser humano. Hay grandes diferencias entre el pensamiento occidental de la naturaleza y el pensamiento andino de la naturaleza.

Este cuadro aparece en el blog de Carlos Pilamunga:

RELACION DEL “SER HUMANO” CON PENSAMIENTO Y ACTITUD OCCIDENTAL NEOLIBERAL Y  ORIGINARIO ANCESTRAL

PENSAMIENTO

ORIGINARIO ANCESTRAL “hoy llamado, Indígena” OCCIDENTAL,  NEOLIBERAL , COLONIAL, CAPITALISTA
Los seres humanos pertenecemos a la  Naturaleza- Pachamama, por ello se respeta, cuida, labora, ama y siente. La Naturaleza, pertenece al ser humano hacer usos de vicios de intereses económicos.
Mantener y cuidar en su estado original y natural los minerales para la armonía y equilibrio de sistemas energías colectivas Extraer minerales, talar árboles y más enseres de la naturaleza solo con fines económicos individuales y capitalista de élites monopólicos.
Madre que cobija a todos los seres Ser inerte.
Orgánico Químico, transgénico.
Complementario (Hombre y mujer) colectivo Único, hegemónico
Espiral, circular y cuadrado Vertical.
Integralidad Fragmentación
Paisaje y senderos Edificios
Vertientes de fuentes de agua de la cerros Bombas de agua y procesamiento químico
Espiritualidad Religiones
La familias Colectivas Familias individuales
Binarios, pares Impares.

A mi modo de ver, al poner “pacha mama” están traduciendo la palabra naturaleza. Pero la traducción no está ahí solo por traducirla: está ahí para proyectar el pensamiento andino sobre la naturaleza: Los seres humanos pertenecemos a la  Naturaleza- Pachamama, por ello se respeta, cuida, labora, ama y siente.

Es importante ver que en el cuadro, se nos cuenta que los indígenas ven a la naturaleza como un conjunto de vida, no como un ser inerte. En cambio, en el mundo occidental, la naturaleza es simplemente objetos. En mi criterio, es esta diferencia la que sustenta la razón para dar derechos a la naturaleza. Es decir, el capítulo de Derechos de la Naturaleza no es una ocurrencia de Alberto Acosta ni de nadie: no es que un día un asambleísta novelero se despertó y dijo “para hacernos los revolucionarios, démole derechos a un ser inerte”, sino que los asambleístas que conocen la cosmovisión andina plasmaron esta parte del pensamiento indígena en un contenido jurídico, como es la expresión de derechos.

Pachamama

Pachamama

En Wikipedia, un conjunto de anónimos nos dicen que Pachamama es una deidad indígena:

Pachamama o más usualmente pacha (del aymara y quechua pacha: tierra y, por extensión bastante moderna “mundo”, “cosmos”; mama: madre –es decir “Tierra madre”–) es la gran deidad, entre los pueblos indígenas de los Andes Centrales de América del Sur.

Pachamama es descrita como “una deidad incorpórea, no localizada; es la Tierra en un sentido profundo, metafísico; es lo de abajo, pero no el suelo o la tierra geológica, así como tampoco el cielo cristiano es el cielo cosmográfico. La Pachamama es todo, explica todo y si bien, repetimos, no está localizada…

Este texto está reproducido en Diario El Universo en este sitio de Columnistas.

¿Invocar a la Pachamama en la Constitución viola el mandato de “No tendrás otros dioses delante de mí”?

En primera, no creo que la Pachamama sea un dios como tal. En segundo lugar, la Constitución no es una declaración de creencias, por lo que el hecho de que aparezca la palabra DIOS no vuelve creyentes a los ateos, tampoco la palabra PACHAMAMA nos vuelve a todos creyentes en tal divinidad -si eso fuera- ni tampoco hace que todos pensemos que la naturaleza es un ser al que hay que proteger. Creer eso implicaría que mañana se reprograman los cerebros y las creencias y deja de haber gente que contamina, por ejemplo.

Lastimosamente a estos resultados nos vemos abocados cuando comenzamos a poner temas religiosos en asuntos del Estado.

Bienvenidos sus comentarios.

Inka Shamanic Glossary: Pachamama

Filosofía de la Pachamama (Carlos Pilamunga)

Pachamama según la Prefectura de Cañar

Pachamama en Wikipedia

Pachamama en Wikipedia (Diario El Universo)

Preámbulo de la Constitución

1 agosto, 2008

“Nosotras y nosotros, el pueblo soberano del Ecuador, reconociendo nuestras raíces milenarias, forjadas por mujeres y hombres de distintos pueblos, celebrando a la naturaleza, la Pacha Mama, de la que somos parte y que es vital para nuestra existencia, invocando el nombre de Dios y reconociendo nuestras diversas formas de religiosidad y espiritualidad, apelando a la sabiduría de todas las culturas que nos enriquecen como sociedad.

Como herederos de las luchas sociales de liberación frente a todas las formas de dominación y colonialismo,

y con un profundo compromiso con el presente y el futuro, decidimos construir

una nueva forma de convivencia ciudadana, en diversidad y armonía con la naturaleza, para alcanzar el buen vivir, el sumak kawsay.

Una sociedad que respeta, en todas sus dimensiones, la dignidad de las personas y las colectividades.

Un país democrático, comprometido con la integración latinoamericana, la paz y la solidaridad con todos los pueblos de la tierra.

En ejercicio de nuestra soberanía, en Ciudad Alfaro, Montecristi, provincia de Manabí, nos damos la presente Constitución de la República del Ecuador.