Sumak Kawsay está mal traducido

by

Apareció en los medios la inquitud por buscar qué hay detrás del  concepto de «buen vivir». Walter Spurrier ha dicho que es un invento de algún trasnochado europeo. En cambio, en el lado de la lista 35 se afirma que este concepto viene del concepto kiwcha sumak kawsay.

Tengo especial interés en conocer este concepto, que no es opuesto, pero tampoco es sinónimo del tradicional término de «bien común», que por cierto tampoco se ha desterrado de la nueva constitución. Por ello, estoy estudiando kichwa y cosmovisión andina. Falta mucho para ser un experto en cosmovisión andina, pero por lo pronto tengo estas palabras traducidas:

Sumak: Bueno, buena, bien.

Kawsay: Vida

Eso significa que, si el Buen Vivir nace del mundo andino, está mal traducido, debiera ser «Vida Buena». No se si a ustedes les pasa igual, pero cuando escucho buen vivir, me viene a la mente una imagen de uno echado en la hamaca comiendo frutas mientras descansa.

Algo nada parecido con el trabajo y la producción.

Links de interés:

28 respuestas to “Sumak Kawsay está mal traducido”

  1. F. Says:

    Buen vivir = glamour, charm y poooorn 😉

    ¿Desde cuándo el kichwa dejó de ser quichua?

    • Carlos Says:

      Bola de ignorantes, solo a ustedes se les ocurre imaginar cuando escuchan «buen vivir» una imagen de VAGANCIA, eso que mencionan de estar en la playa echados, o glamour, o bebiendo, ignorantes eso no es mas que vagancia, el buen vivir es algo que por lo visto esta lejos de sus reducidos cerebros.

  2. Fátima Says:

    Definitivamente somos unos alienados, cuando pensé en el buen vivir me imaginé en una playa del Caribe, tomando cocteles.

    Esto del buen vivir es como el socialismo del siglo XXI, es un fonema onomástico, sin ir más lejos (como diría Les Luthiers).

  3. quark schiz Says:

    Puede que se quieran referir a favorecer la calidad de vida frente al nivel de vida, que no es la misma cosa. Pero no veo cómo eso tiene que ser incompatilbe con el desarrollo económico y la innovación tecnológica. Esa me parece una perspectiva obtusa y cerrada. Es un poco como creer que el control del impacto ambiental negativo es incompatible con la industrialización y la empresa. Aplicando buenas ideas podría ser más bien lo contrario.

    Es una cojudez. Desde ya, estoy por el NOPE.

  4. Danny Says:

    La constitución no debe ser una carta a papá Noel con buenas intenciones, la constitución debe reconocer y proteger derechos individuales y normar límites al gobierno con el fin de proteger esos derechos.

  5. j_major Says:

    en principio, no veo xq la calidad de vida tenga que ser incompatible con el desarrollo económico, pero puede haber gente que sí crea en eso.

    al comienzo del año, el presidente correa defendía el bajo crecimiento económico diciendo: tenemos un PIB per cápita de 3.000 dólares. aun si el crecimiento hubiese sido cero, si mejoramos la distribución del ingreso, todos viviríamos bien.

    la verdad, con ese criterio nunca seremos un país con un PIB per cápita 10 o 20 veces mayor.

    phantom: el quichua cambió cuando los indígenas decidieron diferenciar MAS su lengua frente a la lengua castellana. aun no se como se enseña en la educación bilingue.

  6. Danny Says:

    la «distribución del ingreso» es distribuir entre todos lo que los productores han creado, como tal acción redistributiva no es voluntaria entonces Rafael Correa usará la fuerza y la coerción legal para hacer efectiva la «solidaridad» mediante impuestos. Un claro caso de autoritarismo e injusticia.

    Lo que se logra es una distribución general de la miseria, pues distribuir la renta entre quienes no participaron en la creación de ésta, significa quitarle dinero al productor y desincentivar la iniciativa empresarial, y hacer que en última instancia el empresario agarre sus maletas y se marche. Resultado: desempleo, carestía, pobreza, injusticia, distribución de la miseria y cero creación de riqueza y bienestar.

  7. Danny Says:

    Se me olvidaba, el quichua fue una lengua impuesta a la fuerza primero por los incas (aquí se hablaban otras lenguas) y luego por los españoles para facilitarse el trabajo de colonización y el reemplazo de las religiones prehispánicas por el catolicismo.

  8. quark schiz Says:

    >> el quichua cambió cuando los indígenas decidieron diferenciar MAS su lengua frente a la lengua castellana.

    Pues es malo. Creo que la discriminación positiva aun desde el discurso sigue promoviendo la segregación y los intereses mezquinos de clase. Aupar a «los de abajo» es una estupidez, y en el caso de los indígenas, hacerlo apelando a la retórica de la democracia, es contradictorio y hasta ridículo. Porque las culturas indígenas no son compatibles con la democracia, ni siquiera en el sentido más vulgar del término. Ellos no son demócratas. Para las comunidades indígenas la democracia es un concepto tan arcano como disonante que solo les sirve como resorte para exigir reivindicaciones. Su forma de organización y estructura es vertical, conservadora y atávica. No se puede seguir celebrando eso apelando a la doctrina imbécil de la equivalencia de culturas.

    • paula Says:

      muy cierto. Esta apropiacion de significantes, (en la que por cierto el gobeirno es especialista), es una deformacion ridicula de la cosmovision andina.. es una mera estrategia populista

  9. Ana Guanhi Says:

    Quiero saber Más acerca de la Asamblea del Buen Vivir

  10. Jose Luis Says:

    Por ahí leí que el buen vivir o vivir bien es un concepto alternativo al de desarrollo. El pensamiento económico occidental, sea capitalista o socialista, nos ofrece desarrollo, progreso, crecimiento, es decir, tratar de “vivir mejor”. Queramos o no, para vivir mejor es preciso competir, producir, acumular riqueza y comodidades. El asunto está en la creencia de que si yo vivo mejor, es porque alguien está viviendo peor. Si yo acumulo riquezas en demasía, es porque estoy apropiándome del trabajo de otros o extrayendo recursos naturales de una forma que no es sostenible. Los indígenas nos ofrecen un ¿modelo? fundado en el buen vivir, es decir, en un consumo colectivo razonable de los recursos según criterios de justicia y necesidad, en armonía entre seres humanos y con la naturaleza.

    Acorde con esto, paraqué emprender con astucia o riesgo si bastará con ser comunales conformes “que no mejoro o improviso técnicas de producción” y así el producto de mi esfuerzo será de todos, paraqué romperme la madre estudiando si lo que me están haciendo, “pobre de mí” es adoctrinarme hacia el consumismo y la competitividad. Se torna razonable entonces ajustes sociales respecto a la propiedad privada o a la educación, pepito tiene un Hummer, ¿cuál es el fin social de dicho monstro? Ninguno, entonces retazarlo y dárselo a todos. Ese si es un fin social. Juanito tiene 20 hectáreas, solo siembra 2, ¿es razonable, justo y necesario? No, aberrante capitalista usurpador de medios de producción, expropiemos dicho lujo para luego repartirnos entre los sin tierra, ahora si cumplirá un fin social. Paraqué universidades cómplices de una cultura en decadencia?…

    Proponen que para evitarnos todas estas injusticias propias de la economía, mejor regresemos a la época de la post-colonia, reconstruyamos y adaptémonos el Tahuantinsuyo o algún similar. Los indígenas vivían bien, no mejor. Mestizos, cholos, montubios, etc, el sumak kawsay será nuestra meta, que mejor medio que una asamblea complaciente.

  11. j_major Says:

    @Danny:

    impuestos hay en todo el mundo, así que si ecuador re-distribuye la riqueza como en todo el mundo, no creo que podamos hablar de autoritarismo e injusticia sin decir que TODO GOBIERNO del mundo es autoritario e injusto.

    el kichwa nace del quechua y otras lenguas locales. es diferente del idioma original inca.

    @Quark:
    en verdad el mundo indígena no se conecta con criterios occidentales como la democracia, pero igual existen. no creo q x eso haya q desaparecerlos.
    +
    yo sí creo en la discriminación positiva. sin ello no fuese posible q hoy obama sea candidato demócrata.

    finalmente, yo creo en la inclusión de otros idiomas. fue injusto q cuando una asambleísta de chimborazo comenzó a hablar en su idioma, los micrófonos de los medios fueron retirados por los reporteros.

  12. quark schiz Says:

    >> el kichwa nace del quechua y otras lenguas locales. es diferente del idioma original inca.

    No. El quechua se amalgamó con otras lenguas de diferentes comunidades que fueron dominadas durante la conquista inca.

    >> positiva. sin ello no fuese posible q hoy obama sea candidato demócrata.

    No me parece suficiente como para justificar una política injusta que pretende combatir la discriminación haciendo exactamente lo mismo en detrimento de la meritocracia y reivindicando un victimismo. Es absurdo y podría degenerarse en peores escenarios. No debe ser una imposición, en caso extremo lo único aceptable sería que fuese incentivado (como por ejemplo, la deducción de impuestos por la contratación de discapacitados).

    >> como la democracia, pero igual existen. no creo q x eso haya q desaparecerlos.

    No se los puede desaparecer ahora, parece de chanza que aludas a esa propuesta, pero la cosa es que muchos conceptos e ideas vitales para entender las reglas de juego que hoy en día se aspiran son impensables sin tomar en cuenta los criterios occidentales, así que no se puede privilegiar cualquier huevada en prejuicio de mejores culturas. La misma crítica que se le hace al liberalismo extremo se le puede hacer a esa estupidez de la plurinacionalidad, y con mucho mayor peso, porque eso de procurar la generación de naciones dentro de una nación (que va más allá de estados dentro de un estado) va a causar peores efectos segregativos que abrir las puertas a la libre asociación.

  13. j_major Says:

    con desaparecerlos no me refería a la existencia de personas, sino a la existencia de culturas. si mañana vamos donde los waoranis y les enseñamos democracia, idioma, cultura, costumbres y hasta buenos modales, sus hijos dejarán de pensar en «wao» y comenzarán a pensar en «occidental» y en una generación se acabó el pueblo wao.

    eso es desaparecer una cultura y no creo en esa forma de progreso. creo en el respeto.

    ahora, sobre la pluri-nacionalidad, no estoy de acuerdo: hoy los indígenas quieren decidir sobre si explotar minas o no, lo cual es una decisión de toda la sociedad, pues esa riqueza es de la nación ecuatoriana.

  14. Danny Says:

    Jose Luis: ¿Qué es demasía? cualquer cosa puede ser «demasiado», además acumular mucha riqueza no implica explotación del medio ambiente y de los trabajadores, implica que se hacen bien las cosas, y si existe fraude o uso de la fuerza entonces la ley debe castigar eso pero no castigar a quienes ningun delito han hecho al impedir arbitrariamente y de antemano la acumulación de riqueza. La ley es para castigar delitos cometidos y no «por si acaso».

    Yo creo que si pepito tiene Hummer o 18 hectareas que no cultiva es su problema, está en su derecho incluso de incendiar su parcela con el hummer dentro, porque es SU PROPIEDAD y no hay forma de quitársela excepto usando la violencia y la coerción, y yo al menos no me presto para darle de golpes a alguien para quitarle sus cosas o usar el sistema legal para que sean los chapas los que se lo quiten a fuerza de toletes. ¿Es razonable iniciar el uso de la fuerza, es justo y necesario? jamás, es simple violencia incentivada por la envidia. Que sea el Estado quien use la violencia jamás significa que sea aceptable, por el contrario es aún más condenable.

    J_Mayor: Impuestos hay en todo el mundo y delincuencia también y no por eso son éticos o debemos aceptarlos, y la discriminación positiva es sólo discriminación, asunto tuyo realmente, pero es falto de ética cuando desde el poder se realiza discriminación en uno u otro sentido.

    Las culturas aparecen y desaparecen porque simplemente las personas valoran ideas y bienes en detrimento de otros ¿o querríamos seguir usando carretas haladas por mulas? no, igual los wao, si quieren, que usen lavadoras ¿o queremos negarles oportunidades sólo para salvar una cultura del neolítico? no se trata de usar la fuerza estatal para salvar lo que de por sí puede ser salvado o desaparecido por efecto del intercambio cultural, dejemos que los wao, tzáchilas y todos elijan libremente qué es lo que quieren para sí mismo.

    Saludos

  15. santiago Says:

    q es la teoria del buen vivir¿¿

  16. j_major Says:

    @santiago:

    puedes buscar en alguna de las páginas que se enlazan en este post

  17. www.asamblea-blog.ec » Blog Archive » Y si el referéndum fuera hoy… Says:

    […] Que toda persona tenga acceso a salud, educación y lo necesario para vivir, sin afectar la naturaleza. En lo necesario para vivir, debe incluirse: trabajo, cultura, transporte, vestido, agua caliente en la ducha y un papel que no sea lija en el baño. Ah, y está mal traducido, pues Sumak Kawsay debiera llamarse Vida buena. […]

  18. Y si el referéndum fuera hoy… « www.asamblea-blog.ec Says:

    […] Que toda persona tenga acceso a salud, educación y lo necesario para vivir, sin afectar la naturaleza. En lo necesario para vivir, debe incluirse: trabajo, cultura, transporte, vestido, agua caliente en la ducha y un papel que no sea lija en el baño. Ah, y está mal traducido, pues Sumak Kawsay debiera llamarse Vida buena. […]

  19. samay Says:

    Estimados señores

    La cosmovisión andina y la lengua indigena no se estudia, se lo practica, se lo vive y se siente desde sus origenes.

    La lengua Kichwa no se lo traduce, se lo interpreta, si lo traduces lo puedes traducir a tu manera, pero la traducción del señor que estudia Kichwa se confundio en realidad SUMAK KAWSAY es vida hermosa, bonita vida… y no BUEN VIVIR, para decir buen vivir sería
    ALLI KAWSAY.

    Los pueblos originarios tenemos más de 11 mil años de existencia, las ciudades que se fundaron en diferentes partes del continente ni siquiera superan los docientos años de vida. El peor de todo durante estos años han exterminado las riquezas naturales.

    Los pueblos indigenas no estamos en contra del desarrollo economico ni tampoco al desarrolo tecnológico, pero si exiguimos que la dignidad y nuestros derechos sean respetados.

    Si todos los ciudadanos nos comprometemos poner en practica el alli kawsay y/o sumak kawsay tendremos para ofrecer a la gente que viene otros once mil años más de vida.

    Es importante desarrollar criterios de construcción en la práctica y no hablar con vocabularios agenos a la cultura nacional, si usted cree que los pueblos indigenas somos un pueblo de la epoca litica, entonces piensa que tu tambien tienes los mismos origenes.

    La invación española fue un comienzo de una oscura y larga noche que no termina, El racismo, los prejuicios y los complejos cuando se introducen en la mente del individuo les ocasiona desiquilibrios mentales por ejemplo: la locura, sadismo y degeneración, entonces estoy seguro que los no indigenas son de esa generación; entonces este desequilibrio les ha conducido a ser pregoneros de sus limosnas, vanidosos, soberbios. violadores, traficantes de niños, malvados, injustos, especuladores, dictadores mentirosos, etc, se creen los mejores, los elegidos ; desprecian sus raices, nigan su pasado y a sus ancestros.

    samay urku

    • Jorge Says:

      companiero quisiera que recalque la diferencia entre SUMAK KAWSAY, ALLI KAWSAY Y ALLIN KAWSAY por favor se lo agrareceria inmensamente.

  20. Aj Xol Ch'ok Says:

    Interesante debate por el planteamiento del «buen vivir», desde una visión de pueblos originarios. Es risible ver cómo provoca ronchas en «personas» que creen que porque viven en una casa de block, materialmente bien o viven mejor piensan que tienen la verdad… siempre será así, desde que llegó el primer ladrón invasor en 1492 creyó tener la verdad de las cosas y empezó a destruir todo, en pro de vivir mejor… pero los pueblos originarios no comprenden esa visión de consumir si reponer nada a cambio.
    Sabemos, los pueblos originarios que existe cierta terquedad en el grupo de gente no indígena, y sabemos también que hay gente no indígena que comienzan a comprender que necesitan cambiar de visión, pues si no cambian, en tiempos no muy lejanos perdermos un espacio sagrado llamado tierra y no tendremos dónde ubicarnos, más que llevarnos a la debacle del género humano y de paso nos llevaremos otros seres que no son como nosotros, afortunadamente, sino talvez culparíamos a los animales, a las plantas y estrellas por la destrucción que causamos…
    Bueno, los pueblos originarios estamos hablando, tenemos todavía paciencia y estamos compartiendo lo que sentimos y pensamos y lo que percibimos también….
    Aunque no siempre diremos lo que pensamos, no siempre diremos lo que pasará, creo que es tiempo de compartir todavía. pero habrá un día en que ya no hablaremos, llegará el día en que actuaremos y ojalá que ese día los que no comparten nuestra visión se hallan ido al cielo (que es lo que pregonan las religiones occidentales) para que vivan mejor, al lado del rey de reyes, el que está lleno de oro, y de riquezas… pues los pueblos originarios seguiremos viviendo acá, con nuestra madre tierra, pues al fin de cuentas es igual que nosotros y nosotros somos carne y sangre de ella…

    samay urku… sahil ch’oolejil cho’q eere (maya de Guatemala)

  21. j_major Says:

    @Aj Xol Ch’ok

    Gracias por tu visita! coincido totalmente y, más allá del texto de una Constitución, lo mejor que puede uno hacer es cambiar su propia forma de pensar. Ahora busco conocer más sobre nuestras culturas originarias (mis culturas!) y vivir conforme a la cosmovisión que es propia del mundo andino. Cada vez me convenzo más de que la cosmovisión occidental no es viable a largo plazo…

  22. Andrea Suárez Says:

    Duele tanto la terquedad de la gente. Solo cuando ya no haya remedio cuando nuestra Madre Tierra se canse de tanto dolor, de tanta sangre puesta sobre ella y se estremesca, pondrán sus manos rogando a su dios.Pero quizá será muy tarde. De alguna forma nosotros seguiremos desde nuestro corazón pidiendo por la Vida de nuestras futuras generaciones que merecen conocer como es la Vida y no la supervivencia en la que andamos todos.

    Saludos hermanos y hermanas de los pueblos originarios

  23. Jorge Says:

    yo he entrado al foro a saber ke mismo es la diferencia entre: SUMAK KAWSAY, ALLI KAWSAY Y ALLIN KAWSAY, y me he encontrado con debate ke ya esta muy rodado…lo que yo simplemente propongo es que conceptualicemos bien el termino y ahi si demos un comentario porke si se tiene una idea errada de lo que kiere decir una de estas tres frases pues simplemente no vamos a llegar a nada.

  24. Raul Amaguaña Says:

    La verdad es que hay un desconocimiento general de la realidad cultural de nuestros países, eso es la joda; deberíamos conocernos un poco más.

    Lo inteligente creo yo es saber aceptar las virtudes de la filosofía occidental como también de la pachasofía andina, en pos de la humanidad, al fin y al cabo todos vivimos en esta casa que se llama planeta tierra para unos y pachamama para otros. Todos somos hermanos, un poco diferentes pero hermanos. Si hay gente que baña en champang y se gasta 15000 dólares para la fiesta de su mascota, mientras hay niños huérfanos que duermen en las calles; que nos parta un rayo si no pensamos en remediarlo.

  25. arlet cevallos Says:

    me parece..que esta muy bien ….dicho a lo mejor el significado latino es el que tu dices..pero pretenciosa mente estas siendo un poco brusco diciendo que el buen vivir es algo a parecido a lo que traducido a tu torpe conocimiento, es vagancia.!! esta muy bien dicho…y no solo te refieras a la traducción..por que la traducción es una el significado y e la definición es diferente…y mira el contexto de los que esta escrito respecto a este tema..!!

Deja un comentario